韓國美妝品試用包

IMG_5998.JPG

韓 國真的是很適合女生去的地方,有滿街的美妝店可以逛,尤其是韓國的美妝用品店,都會送很多試用包,雖然也沒幾個錢,但是拿一堆小東西就感覺賺到了的心 態>////////<,而且小包裝的試用品很適合去旅行的時候攜帶,就可以省去帶很多瓶瓶罐罐的麻煩,不過……也要知道那些是幹啥 子用的才行阿XDD

像我就被一堆韓文搞得很頭痛,拿了一些不知道要是甚麼的試用品也不敢亂用~~~幸好有好多熱心的板友幫我解惑^o^
P1830729.JPG
每次逛了老半天,最後還是只會在ETUDE HOUSE買比較多,所以這次除了一堆小東西,還得到一個很可愛的化妝包,裡面有魔鬼氈的分隔層,可以隨物品的大小變換空間呢~
P1830730.JPG
這個是BB霜我知道,好像就只知道這個XDDD
P1830728.JPG
這個裡面有兩小罐的小瓶子,感謝熱心版友告知,一瓶是化妝水,一瓶是乳液,瓶身上有英文~~哈哈,應該勇敢地打開來用的
P1830731.JPG
這個是去角質的吧,幸好還有英文~~~呼
聽說是要洗完臉之後再用的去角質產品,要洗掉,恩~~當然阿,它上面寫”wash”囉^o^
P1830732.JPG
這個跟上面那種包裝很像阿,但它是甚麼???
答案是~~~~保濕霜~~~~幹麼做那麼像阿真是=.=,那下面一排30%是寫甚麼鬼? 提升30%保濕度的意思嗎?恩~~我亂猜的
P1830733.JPG
背面也都是韓文Q_Q~
藍.jpg
這是洗臉的吧~~對吧對吧?沒錯沒錯,是TONYMOLY的洗面乳<( ̄︶ ̄)/
P1830734.JPG
這次住的motel裡面也有好多小東西,浴缸旁邊就放了這個,非常好,也是只有寫了Q10,難道是保濕的嗎???但它質地很黏稠耶…..
P1830735.JPG
背面依舊全部都是韓文(╯‵□′)╯︵ ┴─┴
答案是…..它是女性清潔劑,夭壽喔~~~我第一天還用來敷臉,還好覺得黏黏的很奇怪馬上就沖掉了,超蠢的XDDDDD
綠.jpg
“soothing”的意思是鎮定,所以…..鎮定劑???? 對不起我耍冷了
好啦它是蘆薈舒緩凝膠,對嘛對嘛,我記得到台灣的ETUDE HOUSE有看過這個,吼~~~記憶力真的是…….o(一︿一+)o
摩.jpg
這個是skin shower,所以也是女性清潔劑吧好像
喝~好多雜七雜八的東西喔,所以結論就是,下次去美妝店如果要拿贈品的時候,可不可以直接跟她說,請給我面膜就好了<—問題是這句韓文怎麼講啊XDDDDD

延伸閱讀

留個言吧...

Blogimove部落格搬家技術服務